Phrase (usually used in conversation) (Advanced ㊤ 74)
A phrase expressing the speaker’s belief that someone’s action is based on mistaken identity of himself/herself and also expressing the speaker’s critical comments about someone’s behaviour.
Equivalent: You are not ~, so; it isn’t ~, so
| (i) Noun | {でも/じゃ}あるまいし | |
| 子供{でも/じゃ}あるまいし | You aren’t a child, so ~ (literally: you couldn’t possibly be a child, so ~) | |
| (ii) Vinformal わけ | {でも/じゃ}あるまいし | |
| プロ野球の選手に{なる/なった}わけ{でも/じゃ}あるまいし | It isn’t the case that someone will/has become a professional baseball player, so ~ | |
| (iii) Adjective い informal わけ | {でも/じゃ}あるまいし | |
| {面白い/面白かった}わけ{でも/じゃ}あるまいし | It isn’t the case that something is/was interesting, so ~ | |
| (iv) Adjective な stem {な/だった}わけ | {でも/じゃ}あるまいし | |
| 有名{な/だった}わけ{でも/じゃ}あるまいし | It isn’t the case that someone is/was famous, so ~ | |
| (v) Noun {である/だった}わけ | {でも/じゃ}あるまいし | |
| 社長{である/だった}わけ{でも/じゃ}あるまいし | It isn’t the case that someone is/was a company president, so ~ |
